Перевод российского паспорта требуется в ситуациях, когда документ нужно предоставить в иностранные организации: консульства, банки, учебные заведения, суды, работодатели. Однако большинство людей уверены, что переводить нужно весь паспорт целиком. Это не так — и в этом материале мы подробно объясняем, какие страницы действительно требуются и когда нужен полный перевод.
🔵 Когда нужен перевод паспорта
Стандартные случаи, в которых нужен перевод российского или иностранного паспорта:
- оформление визы
- подача документов в консульства
- оформление брака или развода за границей
- сделки с недвижимостью
- банковские процедуры
- устройство на работу или учёбу
- судебные процессы
Во всех этих ситуациях организация должна иметь возможность однозначно идентифицировать вас по документам.
🔵 Что обычно переводится
В 90% случаев переводится только:
- первая страница паспорта
- страницы с важными штампами (регистрация, брак, дети)
- при необходимости — страницы с визами и отметками
Полный перевод всего паспорта нужен крайне редко.
🔵 Когда требуется полный перевод
Полный перевод может понадобиться:
- при судебных процессах
- некоторых нотариальных действиях
- при оформлении документов для некоторых стран Азии
- если запрашивающая сторона требует «all passport pages»
В TURN мы рекомендуем заранее уточнять в принимающей организации, что именно требуется в вашей ситуации, чтобы вы не переплачивали за ненужные страницы.
🔵 Нужно ли нотариальное заверение паспорта
Обычно — да, особенно если перевод предназначен для:
- консульств
- государственных органов
- судов
- учебных учреждений
- миграционных отделов
TURN выполняет нотариальное заверение от 2 часов, а также отправляет сканы готового перевода сразу после подписания, при необходимости оригиналы доставляем по всему миру.
🔵 Можно ли переводить паспорт по фото
Да, можно — если фото чёткое.
Если качество низкое (блики, размытость), мы попросим переснять или сделать скан.
Подробнее читайте здесь: «Можно ли сделать перевод по фото?»
🔵 Ошибки и разные написания имени
Если у вас имеется загранпаспорт, мы рекомендуем сообщить написание из загранпаспорта до оформления заказа.
Если ФИО написано по-разному в разных документах, переводчик делает примечание. Это важно для виз, ПМЖ и судебных дел.
Статья по теме: «Что делать, если имена отличаются?»
🟥 Оформить перевод паспорта онлайн за 5 минут
TURN принимает фотографии, PDF и сканы. Нотариальное заверение — от 2 часов. Доставка на дом по всему миру!