Новости Бюро переводов «Онлайн»

Печать бюро и нотариальное заверение: в чём разница?

FAQ
Многие клиенты думают, что печать бюро и нотариальное заверение — это одно и то же. На самом деле разница между этими двумя формами подтверждения огромная, и неправильный выбор может привести к отказу в принятии документов.
В этой статье разберёмся, что означает каждый вид заверения и когда нужен нотариус.

🔵 Что означает печать бюро

Печать бюро подтверждает, что:
  • документ переведён профессиональным переводчиком,
  • перевод соответствует оригиналу,
  • компания несёт ответственность за качество работы.
Печать бюро подходит, если документ нужен:
  • для личного использования,
  • работодателю в РФ,
  • частным компаниям,
  • образовательным организациям внутри страны,
  • при работе с внутренними сервисами.
TURN использует официальную печать бюро, а также собственный реестр переведённых документов, где можно проверить подлинность перевода (уникальная услуга в России).

🔵 Что такое нотариальное заверение

Нотариус заверяет подпись переводчика, а не перевод как текст.
Это юридическая процедура, которая используется, когда документ подаётся:
  • в консульства,
  • в суды,
  • в миграционные центры,
  • в государственные службы,
  • при оформлении виз, ПМЖ, ВНЖ,
  • при регистрации брака за рубежом.

🔵 Важно: печать бюро НЕ заменяет нотариуса

Если в требовании указано:
  • «нотариально заверенный перевод»
  • «notary certified translation»
  • «translation certified by a notary»
— печать бюро не подходит.
Но в TURN мы подскажем, когда можно обойтись только печатью и не переплачивать за нотариуса.

🔵 Нужен ли нотариус, если я знаю язык

Даже если вы свободно владеете языком, нотариально заверить перевод можно только через дипломированного переводчика, аккредитованного у нотариуса.

🔵 Какой вариант выбрать

✔ Нужен только перевод → достаточно печати бюро

✔ Документ идёт в госорганы / заграницу → нужен нотариус

✔ Вы не знаете, что требует принимающая сторона → лучше выбрать нотариальное заверение

🔗 Полезные материалы

🟥 Закажите перевод с печатью бюро или нотариальным заверением

Мы подскажем, какой вариант подходит вам, чтобы документ приняли с первого раза.