Новости Бюро переводов «Онлайн»

Заверение печатью бюро переводов и нотариальный перевод: ваш путеводитель в выборе подходящего варианта

Интересное
Когда речь заходит о заверении переводов, не всегда легко определиться, какой вариант подходит больше: заверение печатью переводческого бюро или нотариальное заверение документа? Этот выбор во многом зависит от целей перевода и требований принимающей стороны. В этой статье мы разберем основные отличия между этими типами заверения и дадим вам необходимые знания для принятия правильного решения.
Статья подготовлена Бюро переводов Онлайн «TURN»: Профессиональный перевод и нотариальное заверение не выходя из дома. Работаем по всей России и СНГ!

Заверение печатью бюро переводов

Заверение печатью бюро переводов предполагает, что готовый перевод будет снабжен штампом и подписью квалифицированного переводчика. Это удостоверяет, что перевод соответствует оригинальному тексту и выполнен профессионально.
Преимущества:
  • Скорость: обычно такое заверение выполняется быстрее, так как не требует участия нотариуса.
  • Простота получения: идеально подходит для документов, не требующих юридического удостоверения.
  • Стоимость: в большинстве случаев стоимость заверения печатью ниже, чем нотариального заверения.
Стоимость в Бюро переводов Онлайн «TURN»: 250 руб / документ.

Нотариальный перевод

Нотариальный перевод включает в себя удостоверение подписи переводчика нотариусом, что подтверждает его личность и квалификацию. Этот вид заверения необходим, если документ предъявляется в официальные инстанции, такие как суд, миграционные службы или при участии в торгах.
Преимущества:
  • Юридическая значимость: нотариальное заверение является юридически обязательным и признается большинством государственных организаций.
  • Широкая признанность: нотариально заверенные переводы чаще всего требуются для международных юридических процедур.
  • Дополнительная проверка: нотариус подтверждает подлинность документов, что добавляет слой доверия.
Стоимость: 850 руб / документ в Бюро переводов Онлайн «TURN»

Как сделать правильный выбор?

Выбор между заверением печатью бюро переводов и нотариальным переводом следует делать, исходя из следующих критериев:
  1. Требования принимающей стороны: Всегда уточняйте, какой тип заверения требует организация или инстанция, в которую вы предоставляете перевод.
  2. Тип документа: Некоторые документы, такие как судебные решения, доверенности или свидетельства о рождении, часто требуют нотариального заверения.
  3. Страна использования: Разные страны могут иметь различные правила относительно того, какие переводы они признают.

Оформить перевод онлайн с нотариальным заверением или печатью бюро переводов вы можете у нас на сайте: https://buro-online.ru/

В заключение

Выбор между заверением печатью и нотариальным переводом во многом зависит от конкретной ситуации и целей. Учитывая свои потребности и требования принимающей стороны, вы сможете определить наиболее подходящий вариант для своих документов.
Надеемся, что эта статья помогла вам понять ключевые аспекты заверения переводов. Если у вас остались вопросы, не стесняйтесь обращаться к специалистам нашего бюро переводов, которые всегда готовы помочь!

Бюро переводов Онлайн «TURN»: Профессиональный перевод с нотариальным заверением и доставкой на дом по всей Росси и странам СНГ!
Оформить заказ онлайн / рассчитать стоимость онлайн: https://buro-online.ru/#trprice
Получить консультацию: https://buro-online.ru/#personal
Написать в What's App: https://wa.me/78129651042